
Pull back
UK
/pʊl bæk/
US
/pʊl bæk/

Перевод pull back на русский язык
pull back
ГлаголUK
/pʊl bæk/
US
/pʊl bæk/
The troops were ordered to pull back.
Войскам было приказано отступать.
He decided to pull back the curtain to see outside.
Он решил оттянуть занавеску, чтобы посмотреть наружу.
The company had to pull back the defective products.
Компания была вынуждена отозвать дефектные продукты.
Опеределения
pull back
ГлаголUK
/pʊl bæk/
US
/pʊl bæk/
To withdraw or retreat from a position or situation.
The troops were ordered to pull back from the front lines.
To reduce or lessen in intensity or amount.
The company decided to pull back on its advertising budget this quarter.
To move something backward or away from a position.
She pulled back the curtains to let in more light.
To refrain from an action or decision.
He wanted to invest more money but decided to pull back after considering the risks.
Идиомы и фразы
pull back the veil
The article pulls back the veil on the company's secretive operations.
приоткрыть завесу
Статья приоткрывает завесу над секретной деятельностью компании.
pull back (someone's) hand
She wanted to sign the contract immediately, but her lawyer pulled back her hand.
удержать (кого-то) от действий
Она хотела сразу подписать контракт, но ее адвокат удержал ее от этого.
pull back (one's) support
The senator decided to pull back her support for the bill after receiving feedback from her constituents.
отозвать (чью-то) поддержку
Сенатор решила отозвать свою поддержку законопроекта после получения отзывов от избирателей.
pull back
He had to pull back from the deal at the last minute.
отступить
Ему пришлось в последний момент отступить от сделки.
pull back the curtain
He pulled back the curtain to let the sunlight in.
открыть занавес
Он открыл занавес, чтобы впустить солнечный свет.
pull back from (something)
The company decided to pull back from the risky investment.
отступить от (чего-то)
Компания решила отступить от рискованного вложения.
pull back the troops
The government decided to pull back the troops from the conflict zone.
отвести войска
Правительство решило отвести войска из зоны конфликта.
pull back the investment
The company decided to pull back the investment due to financial instability.
отозвать инвестиции
Компания решила отозвать инвестиции из-за финансовой нестабильности.
pull back on spending
In tough times, many families pull back on spending.
сократить расходы
В трудные времена многие семьи сокращают расходы.
pull back the forces
The government announced it would pull back the forces from the border.
отвести войска
Правительство объявило о намерении отвести войска от границы.
pull back the cover
She walked up to the bed and gently pulled back the cover.
отдернуть покрывало
Она подошла к кровати и бережно отдернула покрывало.
pull back in time
Despite the traffic, we managed to pull back in time for the meeting.
вернуться вовремя
Несмотря на пробки, мы смогли вернуться вовремя на встречу.
pulled back
Her hair was pulled back in a neat bun.
оттянутый назад
Ее волосы были оттянуты назад в аккуратный пучок.